Jump to the main content block
Your browser does not support JavaScript functionality. If the webpage function cannot be used properly, please enable the browser's JavaScript status
MENU
Menu
中
Menu
About Us
Director
TaiwanLII Workteam
CCU Consultants
Interscholastic
Course/Program
Elderly Dignity Clinic
Moocs
Holiday School
Global Law
Law Pack
Key-Word-In-Context Search
Standard Trans. Dictionary
TCUS-RIBS
Tools
CJKT
Lawsnote
Useful Link
LII Family
Organization
Taiwan Legal Information Website
Academic Website
Online Course
Sitemap
Home
Global Law
CJKT STD
CJKT STD
-TaiwanLII CJKT SBD
-JaLII CJKT SBD Database
所謂CJKT STD,係指中國大陸(China)、日本(Japan)、韓國(Korea)、台灣(Taiwan)之數位學者共同合作的STD。四國學者分別提出各國關鍵字之翻譯, 翻譯語言包括中文、英文、日文、韓文,來提供他國學者參考使用,換言之,將取自韓國英譯法律字典(共 12,886 個字), CJKT 以中.日.韓.台對應漢字做為工作基礎, 待 CJKT 漢字對應完成後再進行統一英譯。CJKT SBD 透過下列步驟,將 12,886個關鍵字做以下分類,而分類關鍵字助於未來研究:
第一步:審查關鍵字是否為「法律用語」,若不是則進行到第二步。
第二步:審查關鍵字是否為「法律社會用語」,若不是則進行到第三步。
第三步:審查關鍵字是否為「對等法律用語」或「對等法律社會用語」,若不是則進行到最後一步。
第四步:透過上述步驟篩選分類後的關鍵字,多半為我們無法了解的關鍵字。因此我們將這類關鍵字分為三類-「意義不明關鍵字」、「非台灣用語」、「中文轉換未完成者」。
(Two views of the Database, the CJKT STD for Comparative Study)
Click Num:
Print
Share
Login Success
Close (Esc)
Share
Toggle fullscreen
Zoom in/out
Previous (arrow left)
Next (arrow right)